An Analysis of Dialects Used by the Characters in the Famous Aladdin Movie Directed by Guy Ritchie
Keywords:
dialects, character, Aladdin movie, Arabic English dialectAbstract
This research examines the dialects employed by characters in the popular Aladdin film. The research's goals are to: 1) determine the dialect used by the characters in the Aladdin film; and 2) determine the dialect used by the characters in the Aladdin film. 2) to figure out what the characters in the Aladdin film's accent say. The study is a qualitative investigation into the dialect employed by the characters in the Aladdin film. The following is an example: Dialects of Arabic and English (Regional dialect). The findings of this study show that (1) the characters in the Aladdin film speak in a single dialect. (2) In this film, the meaning of dialect consists of the becoming Ze; for example, in the Aladdin film, the researcher discovered that when Jamal stated "The bracelet," it became "Ze bracelet." No P words, but B words, such as Jamal's "you pay," which he pronouned as "you bay." People who refer to Aladdin as "Street Rat," for example, have stretched the R sound and become bolder. For example, Aladdin stated, "I don't understand what could possibly be in that cave..." The pronunciation sounds like "I don't understand what could possibly be in that cave..." Nominal phrases or "Whatever it is you stole today, I don't want it," Zula said, and it became "Whatever it is you stole today, I don't want it." Zula didn't say anything about the it is.